News 9.3.2017

Auf dieser Seite finden Sie aktuelle Mitteilungen von unserer Firma
On this page You will find topic News from our company

9.3.2017 Der Philippinen Import kommt in Kürze und wird das Angebot für März sein.

englisch029.3.2017 The import from the Philippines will arrive in short and will be our offer for March

10.2.2017 Unser Angebot für Februar ist im Shop. Nächster Import kommt aus den Philippinen. Am 10.3. und 11.3. haben wir wie jedes Jahr Tag der offenen Tür gleichzeitig zum Münchner Orchideenmarkt

englisch02 10.2.2017 We offer another sortiment of plants in our February offer. Next import will arrive from the Philippines. On 10.3. and 11.3. we have Open House, same time as the Munich Orchideenmarkt.

10.1.2017 wir verlängern unser Weihnachtsangebot ‘Christmas sale’ bis Ende Januar. Während den Wintermonaten kann es zu Verzögerungen im Versand kommen. Die nächsten Importe kommen wahrscheinlich Ende März, bzw. April aus Indien, Phlippinen und Peru.

englisch0210.1.2017 we extend our Christmas sale till end of January. Within the winter times there could be delays for shipments. Next imports we expect end of March/April from India, the Philippines and Peru.

8.9.2016 Wir haben weitere Pflanzen in unseren Shop aufgenommen (‘September’) Als letzten import für dieses Jahr erwarten wir noch Brasilien. Bitte beachten Sie, Bestellungen aus dem Shop mit einer Yahoo oder AOL email Adresse werden nicht weitergeleitet. Kopien der Bestellung problemlos, deshalb gleich die Kopie emailen.

englisch028.9.2016 We have added several plants to our shop, see ‘September’ . As last import in this year we expect a shipment from Brazil. Please keep in mind, orders from our shop with an AOL or Yahoo email address will not be forwarded to us, but copies of the orders without problems.

2.8.2016 Neben unserem ‘August’ Angebot von Pflanzen, die neu in unserem SHop sind, haben wir zusätzlich eine Kategorie ‘Summer Sale’ in unseren Shop aufgenommen. Hier finden Sie Pflanzen, die wir in großer Stückzahl haben und teils sehr üppig gewachsen sind zu stark reduzierten Preisen. ‘xl’ bedeutet Pflanzen mit sehr vielen Bulben, auch bei diesen Pflanzen gibt es Bonuspunkte. Das Angebot ‘Summer Sale’ gilt nur im August,

englisch022.8.2016 Additionally to our offer ‘August’ with new plants we introduce plants with the label ‘Summer Sale’ in our shop. Here you find plants, which we have in large numbers, or are grown to big plants and need to much space in our nursery. ‘xl’ means plants with many bulbs, of course we give bonuspoints to these plants also. The offer Summer Sale expires end of August

7.6.2016 Wir haben einen Import aus Peru bekommen, davon bieten wir einen Teil der Pflanzen in unserem Shop an, weitere Arten aus dieser Sendung werden folgen. Zusätzlich  sind ein paar Pflanzen aus einem Indienimport dabei. Die meisten Pflanzen sind frisch getopft oder aufgebunden. Neu in unserem Shop ist  die Rubrik ‘Seedlings’ . Bisher bieten wir Jungpflanzen frühestens im 6cm Topf an, erweitern dies nun auf Sämlinge direkt aus der Multitopfpalette, d.h. die Sämlinge werden mit eingewurzeltem Moosballen, aber ungetopft verschickt. Die Pflanze muß dann selbst getopft oder aufgebunden werden. Der Preis ist deutlich günstiger (4,50€) als die getopften Jungpflanzen, allerdings gilt das nur für eine Mindestabnahme von 5 Pflänzchen je Art.

englisch027.6.2016 We have got a larger import from Peru, some from India and offer it in our shop. Most plants are potted or mounted recently.  Within the next weeks we ad some more from this import. New in our shop is the offer of ‘seedlings’ Till now we sell seedlings potted in a 6cm pot, now we extend this to seedlings directly from the community pot, i.g. unpotted but rooted in a sphagnum bag. The price is cheaper (4,5€) but the minimum sale is 5 plantlets of the same species.

10.4.2016 Ein Import aus den Philippinen ist angekommen. Einen Teil der Pflanzen bieten wir frisch getopft, bzw. aufgebunden an. Nächste Sendung Peru und Thailand.

englisch0210.4.2016 We have got a shipment from the Philippines. A part of the plants we offer not established, i.g. potted or mounted recently. Next shipments will arrive from Peru and Thailand

22.3.2016  Eine Sendung aus Taiwan ist eingetroffen, die meisten Pflanzen sind in Moos etabliert, einige von uns frisch getopft, bzw. aufgebunden, oder auch lose. Als nächste Importe erwarten wir Philippinen und Peru.

englisch0222.3.2016 A shipment from Taiwan arrived, most plants are potted and established in moss already, some are potted by us recently, or unpotted. Next imports are expected from the Philppines and Peru.

18.2.2016 Wir haben unseren Mexiko Import erhalten, alle Pflanzen sind frisch getopft oder aufgebunden. Zusätzlich ein kleiner Import aus Taiwan mit Psychopsis und zwei schwarz blühenden Catasetum Multihybriden, die Pflanzen aus Taiwan sind in Moos getopft. Als nächsten erwarten wir den Import aus den Philippinen.

englisch0218.2.2016 We have got the import from Mexico, all plants are potted or mounted recently. Additionally we got a smaller import from Taiwan including several Psychopsis and 2 black flowering Catasetum Multihybrids. The plants from Taiwan are potted in moss. Next we expect a shipment from the Philippines.

9.2.2016 Als nächsten Import erwarten wir Mexiko, Philippinen, Taiwan, Indien. Am 26 + 27. 2. haben wir Tag der offenen Tür, zeitgleich mit dem Münchner Orchideenmarkt 2016. Öffnungszeiten 9:00 - 18:00.

Wir möchten Ihnen hier auch das Kennenlernangebot des Orchideenjournals vorstellen.                         vdof_k

englisch02 9.2.2016 As next we expect shipments from Mexico, Philippines, Taiwan and India. On 26 and 27.2 we have Open House, simultaneously to the Münchner Orchideenmarkt 2016. Open 9:00 - 18:00.

englisch0229.10.2015 We have got a shipment from Brazil, all plants are potted or mounted recently, see ‘November’ in our shop. We have added several other plants from our stock also. Please do not use *.aol, or *yahoo emails in our shop, these mails will not be forwarded. If you have no other email, email us the copy. Till know we have no problems with shipping, but at the end of the year there may be delays, due to low temperatures.

19.10.2015 Wir haben eine Sendung aus Brasilien bekommen, alle Pflanzen sind frisch getopft oder aufgebunden. Zusätzlich habe wir etablierte Pflanzen aus unserem Bestand aufgenommen, s. ‘November’ in unserem Shop

31.7.2015 In unserem Sommerangebot ‘Summer Sale’ finden Sie Pflanzen zu stark reduzierten Preisen, xl bedeutet besonders kräftige Pflanzen. Beachten Sie auch unser Phalaenopsis Set, ab 5 Stück kosten alle Phalaenopsis Hybriden nur 5€.

englisch0231.7.2015 In our offer ‘Summer Sale’ you will find plants to  reduced prices, xl means very strong plants. If you order 5 or more Phalaenopsis hybrids, each plant costs only 5€

7.7.2015 Wir haben mehrere Pflanzen neu in unser Angebot aufgenommen, s. ‘July’ in unserem Shop.

englisch027.7.2015 We have added several plants to our shop, see ‘July’ in our shop.

23.6.2015 Unser Peru Import ist angekommen. Die Pflanzen sind frisch getopft oder aufgebunden, d.h. nicht etabliert.

englisch0223.6.2015 We got our import from Peru. Plants are potted or mounted recently and not yet established

1.6.2015 Wir haben mehrere Pflanzen neu in unser Angebot aufgenommen, s. ‘June’ in unserem Shop.

englisch021.6.2015 We have added several plants to our shop, see ‘June’ in our shop.

23.4.2015 Wir haben mehrere Cypripedien bekommen, die meisten sind getopft mit mehreren sichtbaren Neutrieben, einzelne sind ungetopft und werden ungetopft verschickt, s. in der jeweiligen Beschreibung.

englisch0223.4.2015 We have got some Cypripediums, most potted with several new shoots, a few are unpotted and will be send unpotted, look in the article description.

3.4.2015 Eine Sendung aus Taiwan ist gekommen, die meisten Pflanzen sind in Moos getopft, Pleionen teilweise ungetopft, xl bedeutet besonders kräftige Pflanzen. Nächste Sendung Philippinen und Peru.

englisch023.4.2015 We got a shipment from Taiwan, most plants are potted in sphagnum, Pleione bulbs partly unpotted, xl means plants are extra strong- Next shipment frpm Philippines and Peru.

12.3.2015 Wir habe mehrere kleine Sendungen aus verschiedenen Ländern erhalten und haben sie unter ‘import’ in unserem Shop zusammengefasst. Die meisten Pflanzen sind frisch getopft oder aufgebunden.

englisch0212.3.2015 We have got several smaller shipments from different countries and summarized it under ‘import’ in our shop. Most plants are potted or mounted recently.

1.3.2015  Am 6. und 7.3 haben wir wieder Tag der offenen Tür, zeitgleich zum Münchner Orchideenmarkt, 9:00-18:00 (Sonntag geschlossen) Unsere nächsten Importe kommen aus Indien, Peru, Philippinen, Thailand.

 englisch021.3.2015  On 6.3. and 7.3. we have open House,  same time as the Münchner Orchideenmarkt, 9:00-18:00 , but closed on Sunday. Next imports are expected from India, Peru, Philippines, Thailand.

20.2.2015 Wir haben wieder weitere Pflanzen in unser ‘Märzr’ Angebot aufgenommen

englisch02 20.2.2015 We have added several plants to our shop, see ‘März’ in our shop.

12.12.2014 Wir haben wieder weitere Pflanzen in unser ‘December’ Angebot aufgenommen.  Bestellungen über unseren Shop, die eine AOL Adresse als Absender haben, werden oft von Gmail nicht weitergeleitet, bitte nach Möglichkeit eine andere email Adresse verwenden

englisch0212.12.2014 We have added several plants to our shop, see ‘december’. Orders from our Shop with an AOL email as sender were often not forwarded to our Gmail account, please use another email.

3.7.2014 Unser Angebot vom July umfasst Pflanzen aus einem gerade eingetroffenen Import von den Philippinen, Bulbos, Coelogyne, Vanda, Pflanzen aus früheren Importen aber jetzt erst angeboten und zahlreiche Jungpflanzen aus unserer Nachzucht. Bitte beachten Sie, daß manche Import Pflanzen erst frisch aufgebunden oder getopft sind (potted, mounted recently)

englisch023.7.2014 Our offer ‘July’ comprises plants just arrived from the Philippines, i.e. Bulbos, Coelogyne, Vandas, but also plants from imports before not yet offered and seedlings from our propagation. Please keep in mind that some import plants are potted or mounted recently.

10.6.2014 Wir haben eine Anzahl Pflanzen neu in unserem Shop aufgenommen, teils aus Nachzuchten oder von kleineren Importen, s. ‘June’

englisch0210.6.2014 We have added some plants to our shop, see ‘June’ . Partly plants derived from our propagation, partly from smaller imports

20.5.2014 Eine Sendung aus Peru ist eingetroffen, alle Pflanzen sind frisch getopft oder aufgebunden, d.h. nicht etabliert. Zur besseren Übersicht kann man sich dazu auch eine excel Liste herunterladen Peru

englisch0220.5.2014 A shipment from Peru has arrived. All plants are potted or mounted recently, i.g. not established, see Peru in our shop. The Peru offer can be downloaded also as excel file Peru

8.5.2014 Eine größere Sendung aus Taiwan ist eingetroffen, s. ‘Taiwan’ in unserem Shop. Die Pflanzen sind überwiegend in Moostöpfen oder frisch getopft. Es ist auch möglich eine excel Liste dieser Sendung zu downloaden: Taiwan

englisch028.5.2014 We got a larger shipment from Taiwan, see ‘Taiwan’ in our shop. Most plants are cultivated in moss pots, some potted recently. You may download this Taiwan offer as excel file also:Taiwan

24.4.2014 Wir haben eine Sendung aus den Philippinen bekommen, alle Pflanzen sind frisch getopft oder aufgebunden, s. “Philippines” in unserem Shop. Nächste Sendung kommt aus Taiwan, dann Mexiko und Peru.

englisch0224.4.2014 We have got a shipment from the Philippines, all plants are potted or mounted recently, look at “Philippines” in our shop. Next shipment are expected from Taiwan, Mexico and Peru.

31.3.2014 Auf der Ausstellung in Dresden konnten wir weitere interessante Pflanzen erwerben und haben diese unserem April Angebot zugefügt.

englisch0231.3.2014 We could ad some more interesting species to our ‘April’ offer

28.3.2014 Wir haben wieder neue Pflanzen in unser Angebot aufgenommen, s. April in unserem Shop. Die meisten stammen aus Taiwan und sind in einem flexiblen Topf in Moos getopft. Im April erwarten wir größere Importe aus den Philippinen, Peru, Mexiko und Taiwan.

englisch0228.3.2014 We have added some plants in our shop, see ‘April’ in our shop. Most plants arrived from Taiwan and are potted in flexible containers in moss. In April we expect larger imports from the Philippines, Mexico, Peru and Taiwan.

3.3.2014 Am 14.3. und 15.3.2014 haben wir wieder Tag der offenen Tür, zeitgleich zum Münchner Orchideenmarkt 9:00 - 18:00. Im Shop finden Sie neu oder wieder ins Sortiment aufgenommene Pflanzen unter der Rubrik ‘März’

englisch023.3.2014 On 14.3. and 15.3 we have Open Day simultaneously to the Munich Orchid Market (but not on Sunday) 9:00 - 18:00. We have added several plants to our offer, look at ‘März’ in our Shop

18.2.2014 Wir haben Pflanzen aus Taiwan und Indien bekommen, ein Teil der indischen Pflanzen wird aber von uns noch ankultiviert und später angeboten, deshalb haben wir beide Sendungen unter ‘import’ im Shop zusammengefasst.

englisch0218.2.2014 We have got two shipments, from India and Taiwan. Because we want to precultivate several of the indian plants and offer them later, we have combined both shipments in ‘import’ in our shop.

3.2.2014 Wir haben eine Reihe Pflanzen neu in unseren Shop aufgenommen, s. ‘February’

englisch023.2.2014 We have added some plants in our shop, see ‘February’

22.1.2014 Wie in jedem Winter verschicken wir nur wenn die Witterung es erlaubt, momentan geht das noch innerhalb Deutschlands und in den westlichen EU Ländern, wobei sich das jede Woche ändern kann. Wir werden unsere email Adresse wechseln, unsere alte  orchideen@aol.com war zwar ganz nett, aber die Probleme häufen sich. Wir haben dafür die Adresse orchideen100@gmail.com registrieren lassen. Die AOL adresse werden wir aber noch eine Weile lesen. Unsere ersten Importe für dieses Jahr kommen aus Indien, Philippinen und Mexiko.

englisch0222.1.2014 As usual in winter we will ship only if the temperatures allow safe shipping. At the moment this is possible in Germany and the western/southern EU countries, but this may change weekly. We will change our email address in the next time. Our old smart orchideen@aol.com email is not more supported sufficiently and there are increasing problems with the function. We have registered orchideen100@gmail.com  by Google, but we will read the old adress for a transition period. Our next imports are expected from India, Philippines and Mexico

18.11.2013 nach längerer Verzögerung ist unser Import aus Brasilien eingetroffen. Die Pflanzen sind frisch eingetopft oder aufgebunden. Siehe ‘Brazil’ in unserem Shop.

englisch02After some delay our import from Brazil arrived finally. All plants are potted or mounted recently. Look at ‘Brazil’ in our shop.

1.11.2013 Neu im November angebotene Pflanzen finden Sie unter ‘November’ in unserem Shop, In der kommenden Woche werden 2 Sendungen aus Brasilien eintreffen.

englisch02 1.1.2013 Please check ‘Novemberr’ in our shop for new offered plants! This week two shipmentsfrom Brazil will arrive,

3.10.2013 Neu im Oktober angebotene Pflanzen finden Sie unter ‘Oktober’ in unserem Shop. Falls Sie Google Chrome als Browser nützen kann es sein. daß Sie den Browser cache leeren müssen um die aktuelle Seite korrekt angezeigt zu bekommen, refresh ist nicht immer ausreichend.

englisch023.10.2013 Please check ‘Oktober’ in our shop for new offered plants!

If you use Google Chrome as browser, it could be that you have to empty your cache to see our latest site, refresh may be not effectual.

12.9.2013 Die Sendung aus Panama ist eingetroffen, s. ’Panama’ in unserem Shop. Die Pflanzen sind frisch getopft/aufgebunden. Nächste Sendung kommt aus Brasilien

englisch02 12.9.2013 The shipment from Panama has arrived, see ‘Panama’ in our shop. The plants are just mounted or potted. Next import from Brazil.

3.9.2013 Neu im September hinzugekommene Pflanzen finden Sie unter ‘September’ in unserem Shop. Weitere Pflanzen zum Sonderpreis von 7€, s. ‘sale’ in unserem Shop. Dabei handelt es sich nicht um Teilstücke sondern um etablierte, blühstarke Pflanzen.

englisch023.9.2013 You will find plants added in September  in our shop ‘September ’.More plants to a special price of 7€‚ see ‘sale’ in our shop. The plants are no cuttings, but established, strong and in flowering size.

6.8.2013 Neu im August hinzugekommene Pflanzen finden Sie unter ‘August’ in unserem Shop. Nächster Import kommt aus Panama.

englisch026.8.2013 You will find plants added in August in our shop ‘August’. Next import comes from Panama

18.7.2013 Aus Platzmangel bieten wir einige Pflanzen zum Sonderpreis von 7€ an, s. ‘sale’ in unserem Shop. Dabei handelt es sich nicht um Teilstücke sondern um etablierte, blühstarke Pflanzen. Die Aktion endet in 8 Wochen.

englisch0218.7.2013 We need place, thus we offer several plants to a special price of 7€‚ see ‘sale’ in our shop. The plants are no cuttings, but established, strong and in flower size. This action ends in 8 weeks.

12.7.2013 Wir haben einen Import aus Asien bekommen, Sie finden diesen und Jungpflanzen aus unserer Vermehrung in unserem Shop unter ‘new’.

englisch0212.7.2013 We got an import from Asia, you will find it and seedlings from our propagation in the Shop ‘new’

englisch2.7.2013 Important ! There are cases of abuse of our email orchideen@aol.com. The sender wants for an imaginary emergency a Western Union transfer. This is a fake, do not answer to this.

2.7.2013 In einigen Fällen wurde unsere email für emails misbraucht, die wegen eines imaginären Notfalls eine Western Union Überweisung anfordern. Bitte reagieren Sie nicht auf diese email.

27.6.2013 Eine Sendung aus Mexiko ist eingetroffen, s. in unserem Shop. Die Pflanzen sind entweder ungetopft oder frisch getopft/aufgebunden. Nächste Sendung kommt aus Malaysia.

englisch27.6.2013 A shipment from Mexico has arrived, look in our shop. The plants are not yet potted or just mounted or potted. As next import we expect Malaysia.

28.5.2013 Eine Sendung aus Peru ist eingetroffen, s. Sonderliste ‘Peru’ in unserem Shop. Nächster Import kommt aus Mexiko in  ca. 2 Wochen.

englisch28.5.2013 An import from Peru has arrived, see our special list ‘Peru’ in our shop. Next shipment arrives from Mexico in about 2 weeks.

5.5.2013 Ein Import aus Taiwan ist eingetroffen, eine Sonderliste Taiwanin in unserem Shop. Nächster Import kommt aus Peru in ca 2 Wochen.

englisch5.5.2013 An import from Taiwan arrived and will be offered in our shop ‘Taiwan’ soon. We expect another import from Peru in ca. 2 weeks.

26.3.2013 Wir hoffen ab nächster Woche wieder regulär versenden zu können. Wir haben einen Import aus den Philippinen bekommen, Pflanzen aus Taiwan und aus Indien. Diese haben wir in unserem Shop unter “Philippines” angeboten.

englisch26.3.2013 We have got an imprt from the Philippines and also plants from Taiwan and India. You find this offer under “Philippines” in our shop. May be we have to wait with shipping for orders to the North and Eastern, due to still very low temperatures.

7.3.2013 Auf Grund der tiefen Nachttemperaturen konnten wir die letzten Wochen kaum oder gar nicht versenden. Sobald es das Wetter erlaubt versuchen wir alle Bestellungen möglichst schnell ab zu arbeiten. Bitte haben Sie etwas Geduld.

englisch7.3.2013 Due to the low night temperatures we were unable to ship within the last weeks. We will ship as soon as possible.

6.2.2013 Am 1.3 und 2.3. haben wir wieder Tag der offenen Tür, zu Gast die Fa. Currlin.

englisch6.2.2013 On 1.3. and 2.3 we have open house as gast Currlin Orchideen

Leider werden wir in Zukunft bei Zahlungen mit Kreditkarten einen Aufschlag von 3% berechnen müssen. Der Grund ist eine erhebliche Steigerung der Gebühren durch die Kartenprovider, die in unserem Fall 6% (!) betragen. Die Hälfte tragen wir, die andere müssen wir auf den Kartenbesitzer umlegen. Zusätzlich benötigen wir die Angabe der 3 Kontrollnummern um die Karten abrechnen zu können. Eine Banküberweisung ist für beide Seiten kostengünstiger.

englischIn future we are forced to charge payments by credit card with 3% of the total value. (Our contractual partner for credit cards charge us with 6%.(!). Additionally we need the 3 digit control number on the backside of your credit card. Within the EU a bank transfer is cheaper for both sides. Our EU account is: Bank SWIFT (BIC): HYVEDEMMXXX,  account IBAN: DE42 7002 0270 0035 3476 404.9.2008